Sid Lewis

published Asante! in Kiswahili 2012-05-06 22:57:44 -0400

Asante!

Asante kwa msaada wako na vidondo!  Mitandao yako yatakuwa kutusaidia cheche ya moto wa matumaini kote duniani.  Sisi hivi karibuni kuwa katika kugusa basi mnajua jinsi kubwa mitandao yetu ni kukua na jinsi mitandao yako zitatumika ya kuchochea mageuzi.


Kati ya bandari,
Big Project Moto Starter Timu ya


"Meli katika bandari ni salama, lakini hivyo sivyo meli ni kujengwa kwa."
-Yohana A. Shedd


published Pledge Networks wako JIUNGE Fomu in Kiswahili 2012-05-06 22:21:54 -0400

Pledge Networks wako JIUNGE Fomu

Vidondo Jiunge na Info

Karibu!


Sisi ni kuajiri watu hivi sasa kusaidia kueneza neno juu ya mradi wetu, na tunahitaji msaada wako!   Je, uko tayari kutuma ujumbe huu majira ya joto na watu katika mitandao yako, kualika ili waweze kushiriki katika mazungumzo juu ya maswali ya nne? Kama ni hivyo, tafadhali kwanza kuingia vya yako info hapo chini, na kujibu maswali na baadae kutusaidia kuelewa ambao utakuwa kushiriki ujumbe wetu na.


(Asante sana)


published Prometer seu Networks Formulário de Registo in Português 2012-05-06 21:13:09 -0400

Prometer seu Networks Formulário de Registo

Cadastro e Informações

Bem vinda!


Estamos recrutando pessoas agora para ajudar a espalhar a palavra sobre o nosso projeto, e precisamos da sua ajuda!   Você está disposto a enviar uma mensagem neste verão para as pessoas em suas redes, convidando-os a participar em uma conversa sobre as quatro perguntas? Se assim for, por favor,   preenche pela primeira vez a sua informação de contato abaixo, e responda às perguntas a seguir para nos ajudar a entender com quem você vai compartilhara nossa mensagem.


Agradecemos muito!!


Para mais informações, por favor clique aqui para ver nosso FAQ Kindling Networks.


published Obrigado! in Português 2012-05-06 21:11:02 -0400

Obrigado!

Obrigado por seu apoio e gravetos!  Suas redes servirá nos ajudar a acender um fogo de esperança ao redor do globo.  Logo estaremos em contato para que você saiba como grande nossas redes estão crescendo e como suas redes será usado para acender uma evolução.
Fora do porto,

A Big Project Team Starter-Fogo

"Um navio no porto é seguro, mas não é isso que os navios são construídos para."
-John A. Shedd


published Kindling Formulaire in Français 2012-05-06 18:44:06 -0400

Kindling Formulaire

Formulaire d'inscription "Engagement des réseaux"

Inscriptions et informations "Kindling"

Bienvenue!


Nous recrutons actuellement des gens pour diffuser des informations sur notre projet, et nous avons besoin de vous!   Etes-vous prêts à envoyer un message cet été aux contacts de vos réseaux, les invitant à participer à une conversation sur les quatre questions? Si c'est le cas, entrez d'abord vos données de contact, et répondez aux questions suivantes pour nous aider à savoir avec qui nous partagerons notre message.
Merci beaucoup !


Pour plus d'informations, cliquez ici pour voir notre FAQ "Réseaux Kindling".


published Merci Beaucoup in Français 2012-05-06 18:17:02 -0400

temporary landing page

Merci de votre support et engagement en tant que Kindling!  Vos réseaux nous serviront à démarrer un feu d'espoir autour du monde.  Bientôt, nous vous tiendrons informés de l'évolution de l'étendue de nos réseaux, et de l'utilisation de vos réseaux pour provoquer l'évolution.
Mettons les voiles!


L'équipe Fire-Starter de "A Big Project"


"Un navire dans un port est en sécurité, mais ce n'est pas ce pour quoi les navires sont construits."
-John A. Shedd


answered 2012-05-02 16:19:39 -0400
Q: Approximately how many people will you send the message to?
A: 501 - 1000

Signup to spread word

Welcome!
Thank you for signing up to help us spread word of the project! The only way we'll be successful is if YOU help us!  Please enter your contact info below.  

Thank You very much!!


published Kindling Info All 2012-04-28 16:47:46 -0400

Vă mulţumim!

Mulţumim pentru sprijinul dumneavoastră ca voluntari şi, totodată, pentru "rămurelele" dumneavoastră!  Reţelele oferite şi timpul pe care îl acordaţi proiectului nostru - pentru a-l face să se dezvolte - ne vor ajuta să aprindem un foc al speranţei pe întregul glob şi să iniţiem o schimbare.   Vă vom contacta în curând şi vă vom anunţa care sunt următorii paşi în acest proiect de voluntariat.  Între timp, vă rugăm să vă angrenaţi în prima sarcină, pentru a ne ajuta să ne dezvoltăm reţeaua.

Vă rugăm să încercaţi să convingeţi 5 prieteni sau membri de familie să viziteze site-ul nostru şi să participe cu reţelele lor în următoarele 10 zile!   Vă vom însoţi pentru a afla cum merge.

Succes şi mulţumim!

Din larg,
Echipa de iniţiatori ai proiectului A Big Project

"O navă este sigură în port, dar nu pentru asta au fost construite navele."
-John A. Shedd

Vă place această pagină?


answered 2012-04-28 04:01:44 -0400
Q: În ce măsură au acces la Internet oamenii din reţelele dumneavoastră?
A: De multe ori este dificil să obţină accesul la Internet

Traduceri - Formular pentru participarea prin reţelele Kindling

Formular de înscriere pentru a participa prin reţelele dumneavoastră

Înscriere şi informaţii despre Kindling

Bine ați venit!


Recrutăm chiar acum oameni care să ne ajute să anunţăm proiectul nostru şi avem nevoie de ajutorul dumneavoastră!   Doriţi să trimiteţi un mesaj, în această vară, oamenilor din reţelele dumneavoastră, invitându-i să participe la o conversaţie legată de cele patru întrebări? Dacă da, vă rugăm să introduceţi mai întâi datele dumneavoastră de contact mai jos şi să răspundeţi la întrebările următoare, pentru a ne ajuta să înţelegem cu cine veţi discuta mesajul nostru.
Vă mulțumim foarte mult!


Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să faceţi clic aici pentru a vedea pagina cu Întrebările cele mai frecvente legate de reţelele Kindling (FAQ).



published Donate 2012-04-27 18:36:39 -0400

Donate

THANK YOU for making a donation to A Big Project!  We are an all volunteer team, so any contribution you make will make a huge difference to our team!

To donate via Credit card or Paypal, please please click here, then scroll down to bottom of page and click on donate button!

(When you are asked the purpose of you donation, please write in "A Big Project".) 

 

 

If you’d like to donate by check, make your check out to Arts for Peace, and write A Big Project in the message line.  Please mail the check to:

Arts for Peace

The Graybar Building

420 Lexington Avenue, Suite 300

New York, NY 10170

 

**A Big Project is a sponsored project of Arts for Peace, a non-profit arts organization with 501c3 status. Contributions for the purposes of A Big Project must be made payable to Arts for Peace and are tax-deductible to the extent permitted by law.

 


published Cine suntem? in Român 2012-04-26 21:01:51 -0400

Cine suntem?

A Big Project este format din oameni din peste 20 de ţări şi din aproape fiecare regiune a lumii.  Nu avem nici o afiliere oficială cu nici o organizaţie sau instituţie.   Constituim un proiect apolitic, cu o desfăşurare pentru un an de zile şi încercăm să iniţiem un val de schimbări pentru un viitor mai bun.  Suntem activişti, economişti, studenţi, recepţioneri, artişti, fermieri, oameni de ştiinţă, persoane care lucrează pe teme sexuale, jurişti, şoferi, profesori, propietari de mici întreprinderi, consilieri spirituali şi oameni care sunt şomeri. În ciuda unor concepţii foarte variate, în plan politic, religios, filozofic, am ajuns cu toţii la convingerea că lumea în care trăim poate fi mai bună decât este în prezent şi că avem capacitatea de a sprijini o schimbare în bine pur şi simplu prin iniţierea unor conversaţii.

 

Cine sunt iniţiatorii proiectului nostru-"scânteile" noastre- de până acum?

Dara Bärlin - Brooklyn, NY, Statele Unite ale Americii
Kosgei Isaac - Kenya
Francois Schnoebelen - Paris, Franţa
Edith Honduras - Honduras
Ellen Meyers  
Mariono Yarza - Mexic
Sid Lewis - Prieten - Portland, OR / Statele Unite ale Americii
Alex Strazzanti - Seattle, WA / USA           
Griselda Vega - SUA
Taneal Kamuzungu - Zimbabwe
Steven Waigumbia - Uganda
Zena Nelson - SUA
Deb Stern - SUA
Lillian Nanteza - Uganda
Heather Burgess - Anglia
Shannon Trilul - SUA
Griselda Vega - Brooklyn, NY, Statele Unite ale Americii
Isaac Kosge - Kenya
Ben Kabwe - Republica Democratică Congo
Inge Gomex-Michel - Rhode Island, Statele Unite ale Americii
Steven Conley - SUA
Ardash Gupta - India
Marina Azcarate - India
Raka Choudhury - India
Motaz Motar - Iordania
Taara Chandani - India
Edmar Mendizabal - SUA
Chai Ratana - Cambogia
Rita Fierro - SUA
Courtney Leborious - SUA
Rita Agarwal - Canada
Sara Nisar - Pakistan
Asha Smith - Singapore
Lori            
Shai J Lauros - SUA
SethOrman - Brooklyn, NY, Statele Unite ale Americii
Chandani Natasha - Brooklyn, NY, Statele Unite ale Americii
Corinne Vizzacchero - Brooklyn, NY, Statele Unite ale Americii
Shauna M - SUA
Will Boorstein - SUA
Tara Chandani - India

 

 

 



Vă place această pagină?


published Desfăşurare cronologică in Român 2012-04-26 20:59:32 -0400

Desfăşurare cronologică

• Etapa I (ianuarie-februarie): Recrutarea iniţiatorilor internaţionali (Fire-Starters)
• Găsiţi 30 de persoane din fiecare regiune importantă a lumii pentru a se alătura comitetului nostru organizator, axat pe stabilirea strategiilor şi realizarea planului pentru lansarea proiectului, folosind o serie de abordări inovatoare şi creative.
.....
• Etapa a II-a (martie - iunie): Adunaţi Crenguţele-"Kindling"
• Găsiţi oameni din fiecare ţară care să contribuie prin reţelele lor personale şi profesionale (numite aici crenguţele-Kindling) la construirea unei meta-reţele care să unească diverse comunităţi din întreaga lume. Folosiţi aceste reţele “Kindling” şi campanii media globale, originale pentru a invita iniţiatorii-voluntari să pună patru întrebări în fiecare ţară.  
.....
• Etapa a III-a (iulie-august): SCÂNTEI, APRINDEŢI-VĂ!
• Iniţiatorii-“scântei” învaţă cum să ajungă la concepţiile esenţiale ale oamenilor în legătură cu cele patru întrebări şi apoi să iniţieze conversaţii cu oamenii din comunitatea lor.  Conversaţiile promovează idei despre noi modalităţi de a crea o lume mai bună, proiecte inovatoare şi angajamente individuale care ar trebui schimbate.  Se oferă sprijin pentru menţinerea acestor angajamente de-a lungul timpului.
.....
• Etapa a IV-a (septembrie-noiembrie): Se aprind flăcările
• Echipe de cercetători, oameni de ştiinţă, artişti şi activişti din fiecare regiune majoră încearcă să identifice “Colţul drag” (“Sweet Spot”) – locul în care toate viziunile noastre privitoare la o lume mai bună se suprapun. Artişti din întreaga lume vor transpune apoi “Colţul drag” în toate tipurile de muzică şi artă. Creativitatea va fi asemeni unor flăcări, va deveni o cale de a ajunge la inimile oamenilor.
.....
• Etapa a V-a (* 20 decembrie 2012 *): Creativitatea explodează  
• Artă şi muzică, angajamente care trebuie modificate şi proiecte inovatoare vor fi prezentate şi împărtăşite lumii, într-o zi în care fiecare vorbeşte despre posibilitatea unei schimbări în gândire la nivel global.     

Vă place această pagină?


published عن مشروع كبير in العربية 2012-04-26 20:52:32 -0400

عن مشروع كبير

في صيف عام 2012، سوف يجلب هذا المشروع مجموعة من الأصدقاء والعائلات مع بعضها البعض من كل بلد وثقافة كل، ونطلب منهم لاستكشاف إجابات على أربعة أسئلة ...

إذا كان العالم كما هو قائم حاليا لتحويل جذري غدا، ونحن يمكن أن تبدأ من جديد:

1) ماذا تريد الاستمرار من هذا العالم؟

2) ماذا أنت لا تريد أن تستمر من هذا العالم؟

3) ما الذي يمكن ان يفعله الناس بشكل مختلف للوصول إلى أن عالم أفضل؟

4) ما هو شيء واحد سوف تلتزم به بشكل مختلف للوصول إلى أن عالم أفضل؟

سوف ننظر بعد ذلك للأفكار مشتركة فيها كل من رؤانا لتداخل عالم أفضل، وندعو الفنانين لترجمة هذه الأفكار إلى الأغاني، والصور وغيرها من وسائل التعبير الإبداعي.  في 20 ديسمبر 2012 (قبل يوم من تقويم المايا يتوقع حدوث تحول عالمي في التفكير) وانطلقنا في انفجار الدولي للفن والموسيقى لخلق شعور جديد من إمكانية والأمل واتجاه التقدم العالمي.

 

هل تحب هذه الصفحة؟
 

D'autres questions, commentaires ou suggestions ?

A:

Contactez-nous à dbarlin@abigproject.org ou cliquez ici !


published Comment pouvez-vous vous inscrire ? in FAQ Kindling 2012-04-25 19:25:17 -0400

Comment pouvez-vous vous inscrire ?

A:

Rendez-vous sur le site www.abigproject.org et cliquez sur Engagez vos réseaux! Ou cliquez ici. 

Nous effectuerons un suivi régulier en vous informant des dernières nouvelles, afin de vous permettre de savoir dans quelle mesure nos réseaux se développent. Nous vous ferons parvenir le message à distribuer, à l’approche du 15 Juin.


Pouvez-vous être payé pour participer à ce projet ?

A:

Non, malheureusement, personne ne peut être payé pour ce travail. Il s'agit d'un projet 100% basé sur le volontariat. Il n'y a aucun personnel rémunéré, même pas les organisateurs. 


published Qui est derrière A Big Project ? in FAQ Kindling 2012-04-25 19:24:31 -0400

Qui est derrière A Big Project ?

A:

A Big Project est composé de personnes provenant de plus de 20 pays différents   et de presque toutes les régions du monde. Nous n'avons aucune affiliation officielle avec toute organisation ou institution. Nous développons un projet sur un an, non-politique, et nous cherchons à faire souffler un vent nouveau pour le bien de tous. Nous sommes des militants, des économistes, des étudiants, des réceptionnistes, des artistes, des agriculteurs, des scientifiques, des professionnels du sexe, des avocats, des chauffeurs, des enseignants, des propriétaires de petites entreprises, des conseillers spirituels, et des personnes sans emploi. Indépendamment de notre large éventail de perspectives politiques, religieuses et philosophiques, nous nous rassemblons autour de la croyance commune que notre monde peut être meilleur qu'il ne l'est actuellement, et que nous avons le pouvoir de soutenir des changements positifs simplement en démarrant la conversation.


Qui rédige le message qui sera envoyé au niveau mondial ?

A:

Quand il s'agit de grandes questions mondiales telles que la famine, la guerre, ou le changement climatique, trop de personnes dans le monde sont devenues apathiques. Soit elles ne croient pas qu’elles peuvent changer les choses ou bien elles ne se sentent pas impliquées dans les conversations relatives aux changements en cours. Nous cherchons à résoudre ce problème en créant un espace pour les personnes de tous les pays, leur permettant de prendre part à une conversation mondiale. Notre objectif ultime est de clarifier ce qu’est l'ordre du jour mondial. Une fois que nous découvrons les réponses, en utilisant les langages universels de l'art et la musique, nous mettrons en lumière ces priorités de manière à inspirer un nouveau sens collectif de possibilité, d’espoir et de direction pour le progrès mondial. 


À combien de personnes faut-il envoyer le message ?

A:

C’est vous qui décidez. Vous pouvez envoyer à un seul de vos réseaux, ou bien à la totalité d'entre eux. Nous avons besoin d’un très grand nombre de réseaux afin de couvrir le monde entier, c’est pourquoi nous espérons que vous enverrez le message à autant de personnes que possible.


1  2  3  4  5  6  Next →